游客:
注册
|
登录
|
会员
|
旧论坛
|
涂鸦板
|
电台
|
|
帮助
机动战士联盟MSL
»
宇宙世纪研究所
» 0083名字的疑惑
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
标题: 0083名字的疑惑
flymischael
(小M)
UID 1013
积分 3649
帖子 4619
气力 98
河蟹 218
阅读权限 50
#1
使用道具
发表于 2007-6-16 20:15
资料
短消息
加为好友
0083名字的疑惑
前两天刚复习完0083,发现Stardust这个词很有意思,翻成星屑,好像不如人意。Stardust在英文里是梦想的意思,这样“梦想的回忆”或“回忆梦想”不是更有意思吗?
Raven
UID 487
积分 1675
帖子 417
气力 101
河蟹 8
阅读权限 40
#2
使用道具
发表于 2007-6-16 20:27
资料
短消息
加为好友
明显是星尘或星屑更贴主题
LZ说的这个其实更像gal game
flymischael
(小M)
UID 1013
积分 3649
帖子 4619
气力 98
河蟹 218
阅读权限 50
#3
使用道具
发表于 2007-6-16 20:29
资料
短消息
加为好友
是吗,我煽情了吗
flymischael
(小M)
UID 1013
积分 3649
帖子 4619
气力 98
河蟹 218
阅读权限 50
#4
使用道具
发表于 2007-6-16 20:30
资料
短消息
加为好友
吉翁复辟啊,梦想啊
闪电伯爵
中年帅哥
UID 4
积分 8084
帖子 1731
气力 102
河蟹 11
阅读权限 255
#5
使用道具
发表于 2007-6-16 21:10
资料
主页
短消息
加为好友
注意不要把能在一张帖子里说的话分成几张来说。
Stardust最多只有“幻觉”的意思而没有“梦想”的意味,中文叫“星尘”或“星屑”,后者原本就是从日语“星の屑”来的。
所罗门恶梦
风起云涌 刀光剑影
UID 684
积分 1560
帖子 702
气力 101
河蟹 0
阅读权限 40
#6
使用道具
发表于 2007-6-16 21:56
资料
短消息
加为好友
Stardust在英文是"星尘"的意思.0083的全称就是0083 STARDUST MEMORY.闪电伯爵说法也可行.
Rick_Hunter
White Rick
UID 229
积分 5506
帖子 5626
气力 101
河蟹 20
阅读权限 60
#7
使用道具
发表于 2007-6-16 21:58
资料
短消息
加为好友
我说噩梦教主啊,拜托翻下字典好不好,别学日本人,没事干就自说自画的玩拼字游戏~~~~~
所罗门恶梦
风起云涌 刀光剑影
UID 684
积分 1560
帖子 702
气力 101
河蟹 0
阅读权限 40
#8
使用道具
发表于 2007-6-16 22:08
资料
短消息
加为好友
我翻字典了,google的语言工具的翻译是星尘.现代英语字典里是没有Stardust,Stardust=star+dust.star是"星星"的意思,dust是"灰尘"的意思,合起来就是"星星的灰尘",简略了就是星尘.
Fw190D
第一千个夏天尚未开始
UID 423
积分 3177
帖子 2021
气力 103
河蟹 21
阅读权限 50
#9
使用道具
发表于 2007-6-16 22:12
资料
短消息
加为好友
我说你这样绕来绕去的说好玩不?
AE勿用签名
[
本帖最后由 闪电伯爵 于 2007-6-17 17:22 编辑
]
Fenrir
UID 358
积分 2140
帖子 1396
气力 102
河蟹 0
阅读权限 40
#10
使用道具
发表于 2007-6-16 22:14
资料
主页
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
所罗门恶梦
于 2007-6-16 22:08 发表
我翻字典了,google的语言工具的翻译是星尘.现代英语字典里是没有Stardust,Stardust=star+dust.star是"星星"的意思,dust是"灰尘"的意思,合起来就是"星星的灰尘",简略了就是星尘. ...
stardust
KK: []
DJ: []
n.
1. (大群小星)星团;宇宙尘
2. 幻觉;恍惚
You'd better change your dictionary.
所罗门恶梦
风起云涌 刀光剑影
UID 684
积分 1560
帖子 702
气力 101
河蟹 0
阅读权限 40
#11
使用道具
发表于 2007-6-16 22:55
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
Fenrir
于 2007-6-16 22:14 发表
stardust
KK: []
DJ: []
n.
1. (大群小星)星团;宇宙尘
2. 幻觉;恍惚
You'd better change your dictionary.
请问用的是哪本dictionary?
玖羽
(Edelweiss)
孤高之羽翼
UID 180
积分 8046
帖子 447
气力 102
河蟹 13
阅读权限 60
#12
使用道具
发表于 2007-6-16 23:41
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
所罗门恶梦
于 2007-6-16 22:55 发表
请问用的是哪本dictionary?
稍微好一点的dictionary
stardust
- 【名】【U】
Ⅰ 〔天〕 小星団; 宇宙塵(じん).
Ⅱ
夢みるような[ロマンチックな]気持ち, 恍惚(こうこつ)
Get the stardust out of your eyes and face reality. 甘い気持ちは捨てて現実を直視しろ.
AE勿用签名
[
本帖最后由 闪电伯爵 于 2007-6-17 17:23 编辑
]
Archer
UID 1532
积分 836
帖子 12
气力 101
河蟹 0
阅读权限 30
#13
使用道具
发表于 2007-6-17 12:54
资料
短消息
加为好友
谁告诉你这个词的意思是梦想的 拉出去重新考四级
谁告诉你这个词的意思是梦想的 拉出去重新考四级
kencjj
(Ivan)
UID 211
积分 8678
帖子 7784
气力 102
河蟹 314
阅读权限 60
#14
使用道具
发表于 2007-6-17 17:24
资料
短消息
加为好友
估计是
日语-->中文
和
日语-->英文-->中文
产生的误解....
持镰者
(Yes,you got it.)
其颜若何,月射寒江
UID 401
积分 8662
帖子 6248
气力 102
河蟹 44
阅读权限 60
#15
使用道具
发表于 2007-6-17 19:03
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
所罗门恶梦
于 2007-6-16 22:08 发表
我翻字典了,google的语言工具的翻译是星尘.现代英语字典里是没有Stardust,Stardust=star+dust.star是"星星"的意思,dust是"灰尘"的意思,合起来就是"星星的灰尘",简略了就是星尘. ...
等等……难道天文学上的“星尘”就是星星的灰尘- -
snowwolf
UID 1250
积分 2967
帖子 4483
气力 103
河蟹 207
阅读权限 50
#16
使用道具
发表于 2007-6-17 21:12
资料
短消息
加为好友
用慣了就別改, 我筧得星尘很貼切啊, 又核彈又太陽跑的, 不是尘是什么
三味线
长门大明神在上...
UID 577
积分 1339
帖子 356
气力 101
河蟹 0
阅读权限 40
#17
使用道具
发表于 2007-6-18 02:21
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
Archer
于 2007-6-17 12:54 发表
谁告诉你这个词的意思是梦想的 拉出去重新考四级
4级应该不会考这么罗曼的词汇吧...
核武器在宇宙中主要是依靠高热造成杀伤,这点和solar system比较相近
我想知道,宇宙中高热过后,合金材质(还有宙间战争机器可能具有的其他构成物质),会以变为何种形式呢?十分细密的宇宙尘埃?
这些尘埃(残留的大块残骸的危险性就不说了)的危险性如何?
对进行舱外行走的宇航员来说,这些尘埃带来的威胁应该是比可视的大块残骸要大得多吧
[
本帖最后由 三味线 于 2007-6-18 02:40 编辑
]
David-Lee
姆Q~~~~
UID 59
积分 9698
帖子 2675
气力 102
河蟹 79
阅读权限 60
#18
使用道具
发表于 2007-6-18 02:37
资料
短消息
加为好友
溶解后的话会以液滴形式冷凝成金属颗粒.看大小不同了,如果有大型螺丝大小以爆炸时的速度出去威力不会小过同口径穿甲弹多少
所罗门恶梦
风起云涌 刀光剑影
UID 684
积分 1560
帖子 702
气力 101
河蟹 0
阅读权限 40
#19
使用道具
发表于 2007-6-18 22:08
资料
短消息
加为好友
上次在现代英语字典里没有仔细找Stardust这个单词,现在找到了.Stardust的意思为:1.(大群小星的)星团;2.宇宙尘.
Rick_Hunter
White Rick
UID 229
积分 5506
帖子 5626
气力 101
河蟹 20
阅读权限 60
#20
使用道具
发表于 2007-6-19 12:02
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
所罗门恶梦
于 2007-6-18 22:08 发表
上次在现代英语字典里没有仔细找Stardust这个单词,现在找到了.Stardust的意思为:1.(大群小星的)星团;2.宇宙尘.
都说让你换本字典了,你怎么还抱着老的不放啊~~~
玖羽
(Edelweiss)
孤高之羽翼
UID 180
积分 8046
帖子 447
气力 102
河蟹 13
阅读权限 60
#21
使用道具
发表于 2007-6-19 20:41
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
Rick_Hunter
于 2007-6-19 12:02 发表
都说让你换本字典了,你怎么还抱着老的不放啊~~~
一个初中生会查英汉字典就不错了,你还跟他计较什么
stardust还不是中学英语词汇呢
AE禁用签名
[
本帖最后由 闪电伯爵 于 2007-6-19 20:54 编辑
]
所罗门恶梦
风起云涌 刀光剑影
UID 684
积分 1560
帖子 702
气力 101
河蟹 0
阅读权限 40
#22
使用道具
发表于 2007-6-19 22:18
资料
短消息
加为好友
Stardust只不过是光头在0083里的作战方案的代号.
kingp430
UID 2276
积分 1264
帖子 237
气力 101
河蟹 10
阅读权限 40
#23
使用道具
发表于 2007-7-2 11:35
资料
短消息
加为好友
一个初中生会查英汉字典就不错了?不要那么鄙视人好不好
持镰者
(Yes,you got it.)
其颜若何,月射寒江
UID 401
积分 8662
帖子 6248
气力 102
河蟹 44
阅读权限 60
#24
使用道具
发表于 2007-7-2 13:09
资料
短消息
加为好友
AE是讨论设定的地方,谢绝一切无关话题。有问题请前往站务区
投票
交易
悬赏
活动
论坛跳转 ...
> 宇宙世纪研究所
> 阿纳海姆
> 模玩论坛
> 动杂漫烩
> 游戏论坛
> 原创论坛
> 哈罗哈罗
> GUNDAM AGE & GUNDAM BUILD FIGHTERS
> GUNDAM 00
> Operation Zero
> 种子与命运
> 站务论坛
> 勋章活动申请认证
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-23 05:09
Powered by
Discuz!
5.5.0
© 2001-2007
Comsenz Inc.
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
Mobile Suit League
-
Archiver
-
WAP