游客:
注册
|
登录
|
会员
|
旧论坛
|
涂鸦板
|
电台
|
|
帮助
机动战士联盟MSL
»
动杂漫烩
» 复习了一下圣斗士星矢,有个小疑问
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
681
8/18
|‹
‹‹
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
››
›|
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
标题: 复习了一下圣斗士星矢,有个小疑问
dstar
(晓星)
不以物喜,不以己悲
UID 697
积分 2963
帖子 2602
气力 103
河蟹 21
阅读权限 50
#281
使用道具
发表于 2009-6-17 18:27
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
无印凉粉
于 2009-6-17 18:05 发表
弱人,当初北京台还是什么台每天下午都有播,何必追到半夜
我在广州,有TVB看,谁会去看北京台?
QUAGIS?
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#282
使用道具
发表于 2009-6-17 18:28
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
圆月之猫
于 2009-6-17 18:21 发表
台版,大概就是你所死咬不放的所谓证据:
同一本书:
抠字眼你好,抠字眼再见。 ...
来对比下大部分的文字说明好了,顺便再看看那句海魔女的形容
连剑脉的MG说明书都有错误,如此庞大文字量出现印刷错误你就看到了?
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#283
使用道具
发表于 2009-6-17 18:30
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
zeus91
于 2009-6-17 18:20 发表
一路看下来…真纠结…车田画工不好吗?…男女不分?…不过目前漫画看下来还是相当好分的啊…看体形…人家又不是没穿过便装,至于神话,这张行不…真汉子…
PS:官方咋了…官方就不能有错别字吗…何况只是一出版社而已,人家就打 ...
说多少次了,动画版里的海魔女是男人
还一个劲的放图,累不。。
uraki
南腔北调
UID 189
积分 5988
帖子 3137
气力 102
河蟹 127
阅读权限 60
#284
使用道具
发表于 2009-6-17 18:30
资料
主页
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 17:33 发表
你觉得一个需要大幅度重新修订的漫画,而且在被日商监督的情况下
会出现你所说的情况?二次修订版本距离首版都几年了还只看美型啊-_-b
你太低估台湾人了吧........
其他为作品人诟病跟台版圣斗士有什么关系?好像其他作 ...
不是我低估台湾人,我上面说过,不管是哪里译的,都无法避名译者的失误,尤其你无法保证译者在翻译的时候对作品本身是不是有深入了解。
现在你都说了,官方没有作出论断,你又怎么保证台版没打错字?
日商监督又怎么样?日商会来帮你做校译吗?他们充其量拿一本来看看,有没有缺页,有没有漏改的对话框而已。
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:28 发表
来对比下大部分的文字说明好了,顺便再看看那句海魔女的形容
连剑脉的MG说明书都有错误,如此庞大文字量出现印刷错误你就看到了?
既然有印刷错误,你怎么保证哪个是错的,哪个是对的?
再说得极端点可能只是制版的人用惯那个字而已
[
本帖最后由 uraki 于 2009-6-17 18:33 编辑
]
圆月之猫
(猥琐不达米亚文明传承者 ... ... ...)
UID 79
积分 10658
帖子 17695
气力 104
河蟹 659
阅读权限 60
#285
使用道具
发表于 2009-6-17 18:34
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:26 发表
既然授权了,那么就是官方的东西,并且这个内容跟原著无抵触,当然可以按照台版的来说事
这可不是那些摆明了跟原著违背的一塌糊涂的其他作品
主观臆断的是你吧,你跟官方谁更权威啊?居然连官方也无视? ...
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:28 发表
连剑脉的MG说明书都有错误,如此庞大文字量出现印刷错误你就看到了?
官方的说法是“你”字哦,啊咧?这种情况下就是印刷错误了?
[
本帖最后由 圆月之猫 于 2009-6-17 18:36 编辑
]
广厦千间,夜眠仅需六尺;家财万贯,日食不过三餐。
一粥一饭,当思来之不易;一饮一啄,饱蘸苦辣酸甜。
蜥蜴子
(手乗り型)
SAN值下降中。。。
UID 402
积分 10354
帖子 11344
气力 104
河蟹 88
阅读权限 60
#286
使用道具
发表于 2009-6-17 18:36
资料
短消息
加为好友
麻痹非要老子跑去秋叶原的BOOKOFF给你弄本漫画回来你才老实么?
你这么爱钻牛角尖你就回去抱着你的女版海魔女虏管子去吧
(麻痹忍不住失态了)
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#287
使用道具
发表于 2009-6-17 18:36
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
uraki
于 2009-6-17 18:30 发表
不是我低估台湾人,我上面说过,不管是哪里译的,都无法避名译者的失误,尤其你无法保证译者在翻译的时候对作品本身是不是有深入了解。
现在你都说了,官方没有作出论断,你又怎么保证台版没打错字?
日商监督又怎么样?日商会来帮 ...
我也说过,如果是第一次翻译的,错了很正常,译者水平有限
但在经过授权大修订后,依然保留,而且该称呼是大量出现的,台湾人可不会搞不明白你跟女尔的区别
日本方面也不可能任凭台湾胡乱翻译
不抓细节的话,大然还玩修订干嘛??直接拿初版出就行了,照样收银子
要是没监督,谁会做二次修订这种吃力不讨好的事情?
暗星
(光剑无双)
○(╬ ̄皿 ̄)=o( ̄#)3 ̄)
UID 391
积分 5941
帖子 8598
气力 102
河蟹 96
阅读权限 60
#288
使用道具
发表于 2009-6-17 18:36
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 6/17/09 06:30 PM 发表
说多少次了,动画版里的海魔女是男人
还一个劲的放图,累不。。
海皇篇漫画画得太慢,所以才有了TV原创的北欧篇,然后动画海皇篇制作当然有车田亲自参与,所以以动画推定漫画也没什么不对。
万代说是男人、东映说是男人,这不是盖棺定论是什么?
[
本帖最后由 暗星 于 2009-6-17 18:38 编辑
]
无印凉粉
苦逼卢瑟
UID 370
积分 15709
帖子 26483
气力 104
河蟹 697
阅读权限 60
#289
使用道具
发表于 2009-6-17 18:37
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:28 发表
来对比下大部分的文字说明好了,顺便再看看那句海魔女的形容
连剑脉的MG说明书都有错误,如此庞大文字量出现印刷错误你就看到了?
引用尔的话,只许你是错误不许妳是错误?尔是台湾编辑肚子里蛔虫知道牠想弄哪个?
我说过原版可能用anata可能用kimi,而且就算是繁体,文言文第二人称指代通常有两种用法,汝跟尔,你也不要回避这个问题,台湾汉字不是标准繁体
对了,她是鲁迅造的,可能这个你还不知道呢
卢瑟!苦逼的生活!
116655 0/1,5167R-001 0/1,114060 1/1
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#290
使用道具
发表于 2009-6-17 18:37
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
圆月之猫
于 2009-6-17 18:34 发表
原来官方的“你”就是印刷错误,“女尔”才是权威的东西啊。
MG说明书也有印刷错误,我可以因为那么点点的问题直接否定掉整个bandai么?
太喜感了
圆月之猫
(猥琐不达米亚文明传承者 ... ... ...)
UID 79
积分 10658
帖子 17695
气力 104
河蟹 659
阅读权限 60
#291
使用道具
发表于 2009-6-17 18:38
资料
短消息
加为好友
回复 #287 蜥蜴子 的帖子
蜥蜴你有空去吧,100多日元算我的。
我更有性趣的是他看到真相后会再用什么借口?
广厦千间,夜眠仅需六尺;家财万贯,日食不过三餐。
一粥一饭,当思来之不易;一饮一啄,饱蘸苦辣酸甜。
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#292
使用道具
发表于 2009-6-17 18:38
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
蜥蜴子
于 2009-6-17 18:36 发表
麻痹非要老子跑去秋叶原的BOOKOFF给你弄本漫画回来你才老实么?
你这么爱钻牛角尖你就回去抱着你的女版海魔女虏管子去吧
(麻痹忍不住失态了) ...
弄吧,我挺支持你的
官方漫画要这样说那我立刻承认错误不就得了
这花我多少时间啊
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#293
使用道具
发表于 2009-6-17 18:39
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
暗星
于 2009-6-17 18:36 发表
海皇篇漫画画得太慢,所以才有了TV原创的北欧篇,然后动画海皇篇制作当然有车田亲自参与,所以以动画推定漫画也没什么不对。
万代说是男人、东映说是男人,这不是盖棺定论是什么? ...
但。。貌似水晶战士也出了神话哦。。。。。。。。
漫画里他在哪。。。。。。。。。。。。。。。。。。?
uraki
南腔北调
UID 189
积分 5988
帖子 3137
气力 102
河蟹 127
阅读权限 60
#294
使用道具
发表于 2009-6-17 18:40
资料
主页
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:36 发表
我也说过,如果是第一次翻译的,错了很正常,译者水平有限
但在经过授权大修订后,依然保留,而且该称呼是大量出现的,台湾人可不会搞不明白你跟女尔的区别
日本方面也不可能任凭台湾胡乱翻译
不抓细节的话,大然还玩修订干嘛??直 ...
这也很正常啊,译第一版的时候译者先入为主了,觉得这个角色是女性,而所为的日本方面也认为这一点日漫也没有明确说明是男是女,也就没有在意台版的用词,日本人没有注意到台版中的第二人称也是男女有别,这也是有可能的。
暗星
(光剑无双)
○(╬ ̄皿 ̄)=o( ̄#)3 ̄)
UID 391
积分 5941
帖子 8598
气力 102
河蟹 96
阅读权限 60
#295
使用道具
发表于 2009-6-17 18:41
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 6/17/09 06:39 PM 发表
但。。貌似水晶战士也出了神话哦。。。。。。。。
漫画里他在哪。。。。。。。。。。。。。。。。。。?
所以说圣衣神话是以动画设定为主……
你偷换概念的很没劲……
无印凉粉
苦逼卢瑟
UID 370
积分 15709
帖子 26483
气力 104
河蟹 697
阅读权限 60
#296
使用道具
发表于 2009-6-17 18:43
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:37 发表
MG说明书也有印刷错误,我可以因为那么点点的问题直接否定掉整个bandai么?
太喜感了
现在否定官方设定苏兰特性别的是你吧?
因为台译出现了几个妳字就头顶青天了?
有功夫抠这种字眼不如抱本说文解字或者康熙字典了解了解汉字,别弄出妳是繁体这种笑话。
卢瑟!苦逼的生活!
116655 0/1,5167R-001 0/1,114060 1/1
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#297
使用道具
发表于 2009-6-17 18:44
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
无印凉粉
于 2009-6-17 18:37 发表
引用尔的话,只许你是错误不许妳是错误?尔是台湾编辑肚子里蛔虫知道牠想弄哪个?
我说过原版可能用anata可能用kimi,而且就算是繁体,文言文第二人称指代通常有两种用法,汝跟尔,你也不要回避这个问题,台湾汉字不是标准繁体
对了 ...
哦。。。数量对比那么明显
我可不可以说因为说明书上一个小错就说这说明书里全错呢?
另外这个你总看的明白吧?
[
本帖最后由 funlimit 于 2009-6-17 18:45 编辑
]
looker3000
班普将军
UID 621
积分 4143
帖子 4610
气力 104
河蟹 14
阅读权限 50
#298
使用道具
发表于 2009-6-17 18:44
资料
短消息
加为好友
这帖子真火
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,以服务人民为荣、以背离人民为耻,以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,以团结互助为荣、以损人利己为耻,以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#299
使用道具
发表于 2009-6-17 18:46
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
无印凉粉
于 2009-6-17 18:43 发表
现在否定官方设定苏兰特性别的是你吧?
因为台译出现了几个妳字就头顶青天了?
有功夫抠这种字眼不如抱本说文解字或者康熙字典了解了解汉字,别弄出妳是繁体这种笑话。 ...
几个女尔字?
动画里我很坚定的认为他是男性,毫无疑问
漫画则不是这样
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#300
使用道具
发表于 2009-6-17 18:47
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
暗星
于 2009-6-17 18:41 发表
所以说圣衣神话是以动画设定为主……
你偷换概念的很没劲……
我有否定过你这个观点么?
好奇妙。。。。。
动画里苏兰特是男的,神话符合此设定,所以当然也是男的,我从一开始就这样认为
uraki
南腔北调
UID 189
积分 5988
帖子 3137
气力 102
河蟹 127
阅读权限 60
#301
使用道具
发表于 2009-6-17 18:50
资料
主页
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:44 发表
哦。。。数量对比那么明显
我可不可以说因为说明书上一个小错就说这说明书里全错呢?
另外这个你总看的明白吧?
...
左上这个句子本身就有问题
QUOTE:
原帖由
yifeng2620
于 2009-6-14 22:28 发表
baidu里面搜到的
召唤日文达人
看起来好像是海南版可能有问题
这句就提到“波塞冬七将军——海魔女 苏兰特”
翻译明显乌龙了
[
本帖最后由 uraki 于 2009-6-17 18:51 编辑
]
圆月之猫
(猥琐不达米亚文明传承者 ... ... ...)
UID 79
积分 10658
帖子 17695
气力 104
河蟹 659
阅读权限 60
#302
使用道具
发表于 2009-6-17 18:51
资料
短消息
加为好友
即使动画是男的,但漫画由于台版出现了那么个和后面剧情相比明显自抽嘴巴的诠释,所以是女的。
是这个意思吧?
广厦千间,夜眠仅需六尺;家财万贯,日食不过三餐。
一粥一饭,当思来之不易;一饮一啄,饱蘸苦辣酸甜。
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#303
使用道具
发表于 2009-6-17 18:52
资料
短消息
加为好友
海南版不能用来做对比。。因为它是D商
就算拿出来也没公信力
这张图早看过几百次了。。。。。
无印凉粉
苦逼卢瑟
UID 370
积分 15709
帖子 26483
气力 104
河蟹 697
阅读权限 60
#304
使用道具
发表于 2009-6-17 18:52
资料
短消息
加为好友
真失态
卢瑟!苦逼的生活!
116655 0/1,5167R-001 0/1,114060 1/1
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#305
使用道具
发表于 2009-6-17 18:53
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
圆月之猫
于 2009-6-17 18:51 发表
即使动画是男的,但漫画由于台版出现了那么个和后面剧情相比明显自抽嘴巴的诠释,所以是女的。
是这个意思吧?
印刷错个字有什么大惊小怪?
有那句决定性的就够了,再怎么印错也不会连逻辑都印错了
圆月之猫
(猥琐不达米亚文明传承者 ... ... ...)
UID 79
积分 10658
帖子 17695
气力 104
河蟹 659
阅读权限 60
#306
使用道具
发表于 2009-6-17 18:54
资料
短消息
加为好友
回复 #302 uraki 的帖子
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:26 发表
既然授权了,那么就是官方的东西,并且这个内容跟原著无抵触,当然可以按照台版的来说事
这可不是那些摆明了跟原著违背的一塌糊涂的其他作品
主观臆断的是你吧,你跟官方谁更权威啊?居然连官方也无视?
而且这还是修订版,专门为了可以得到授权而做的大规模修改,不过海魔女的性别完全没有做改动
你当日本人看不懂中文随便就喊人翻?? ...
广厦千间,夜眠仅需六尺;家财万贯,日食不过三餐。
一粥一饭,当思来之不易;一饮一啄,饱蘸苦辣酸甜。
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#307
使用道具
发表于 2009-6-17 18:54
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
uraki
于 2009-6-17 18:50 发表
左上这个句子本身就有问题
这句就提到“波塞冬七将军——海魔女 苏兰特”
翻译明显乌龙了
乌龙在哪?
台版强调下苏兰特是女性有什么问题?
女性的海将军跟海将军有什么冲突?
无印凉粉
苦逼卢瑟
UID 370
积分 15709
帖子 26483
气力 104
河蟹 697
阅读权限 60
#308
使用道具
发表于 2009-6-17 18:54
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:52 发表
海南版不能用来做对比。。因为它是D商
就算拿出来也没公信力
这张图早看过几百次了。。。。。
既然翻译本身就跟原文不符,阁下还有别的证据吗?
还是妳妳妳?
卢瑟!苦逼的生活!
116655 0/1,5167R-001 0/1,114060 1/1
无印凉粉
苦逼卢瑟
UID 370
积分 15709
帖子 26483
气力 104
河蟹 697
阅读权限 60
#309
使用道具
发表于 2009-6-17 18:55
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:54 发表
乌龙在哪?
台版强调下苏兰特是女性有什么问题?
女性的海将军跟海将军有什么冲突?
你找出女性的海将军这六个字的日文原版在哪
卢瑟!苦逼的生活!
116655 0/1,5167R-001 0/1,114060 1/1
uraki
南腔北调
UID 189
积分 5988
帖子 3137
气力 102
河蟹 127
阅读权限 60
#310
使用道具
发表于 2009-6-17 18:55
资料
主页
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:52 发表
海南版不能用来做对比。。因为它是D商
就算拿出来也没公信力
这张图早看过几百次了。。。。。
那你干嘛还引用它呢……
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#311
使用道具
发表于 2009-6-17 18:55
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
圆月之猫
于 2009-6-17 18:54 发表
早多少年前这图就在圣斗士中文网广为流传了
还拿出来。。。
圆月之猫
(猥琐不达米亚文明传承者 ... ... ...)
UID 79
积分 10658
帖子 17695
气力 104
河蟹 659
阅读权限 60
#312
使用道具
发表于 2009-6-17 18:56
资料
短消息
加为好友
回复 #312 funlimit 的帖子
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:54 发表
乌龙在哪?
台版强调下苏兰特是女性有什么问题?
女性的海将军跟海将军有什么冲突?
蜥蜴你别去买了,买来了也没用。人家貌似根本看不懂。
广厦千间,夜眠仅需六尺;家财万贯,日食不过三餐。
一粥一饭,当思来之不易;一饮一啄,饱蘸苦辣酸甜。
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#313
使用道具
发表于 2009-6-17 18:57
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
无印凉粉
于 2009-6-17 18:54 发表
既然翻译本身就跟原文不符,阁下还有别的证据吗?
还是妳妳妳?
如何不符?增加了性别说明补完了原作里没说明的部分叫不符??
后期也大量的通过女尔来完善这个翻译
一切合情合理
是不是我买反斗城的MG就绝对不可以拿那个牌?日本可没有哦
无印凉粉
苦逼卢瑟
UID 370
积分 15709
帖子 26483
气力 104
河蟹 697
阅读权限 60
#314
使用道具
发表于 2009-6-17 18:57
资料
短消息
加为好友
http://www.all4seiya.com/bbs/read.php?tid-59733.html
好吧msl是研究激动战士的,不是seiya权威,给出权威论坛的讨论帖
卢瑟!苦逼的生活!
116655 0/1,5167R-001 0/1,114060 1/1
uraki
南腔北调
UID 189
积分 5988
帖子 3137
气力 102
河蟹 127
阅读权限 60
#315
使用道具
发表于 2009-6-17 18:58
资料
主页
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:55 发表
早多少年前这图就在圣斗士中文网广为流传了
还拿出来。。。
这和早不早有关吗?
下次再纠结这个问题的时候还得拿出来……
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#316
使用道具
发表于 2009-6-17 18:58
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
无印凉粉
于 2009-6-17 18:55 发表
你找出女性的海将军这六个字的日文原版在哪
原版没哦
但作为授权的台版进行补充,这有问题?有什么问题你说嘛。。。
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#317
使用道具
发表于 2009-6-17 18:59
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
uraki
于 2009-6-17 18:58 发表
这和早不早有关吗?
下次再纠结这个问题的时候还得拿出来……
不过就是翻译进行了原版没做说明的补完罢了,不奇怪
老早的图了,当然吐槽这个图的人也太多了。。
uraki
南腔北调
UID 189
积分 5988
帖子 3137
气力 102
河蟹 127
阅读权限 60
#318
使用道具
发表于 2009-6-17 18:59
资料
主页
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
funlimit
于 2009-6-17 18:57 发表
如何不符?增加了性别说明补完了原作里没说明的部分叫不符??
后期也大量的通过女尔来完善这个翻译
一切合情合理
是不是我买反斗城的MG就绝对不可以拿那个牌?日本可没有哦 ...
但是这个性别说明很可能是译者个人的观点
反斗城不可能因为反斗城工作人员的个人观点加入那个牌吧
funlimit
法克无极限
UID 2265
积分 1605
帖子 818
气力 101
河蟹 -56
阅读权限 40
#319
使用道具
发表于 2009-6-17 19:00
资料
短消息
加为好友
QUOTE:
原帖由
无印凉粉
于 2009-6-17 18:57 发表
http://www.all4seiya.com/bbs/read.php?tid-59733.html
好吧msl是研究激动战士的,不是seiya权威,给出权威论坛的讨论帖
早就混那里了。。。。。。。丢了两个MJ...这讨论看很久了。。。
你不用找它出来
没意义
蜥蜴子
(手乗り型)
SAN值下降中。。。
UID 402
积分 10354
帖子 11344
气力 104
河蟹 88
阅读权限 60
#320
使用道具
发表于 2009-6-17 19:01
资料
短消息
加为好友
好吧,我想说:车田你丫赢了
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
681
8/18
|‹
‹‹
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
››
›|
投票
交易
悬赏
活动
论坛跳转 ...
> 宇宙世纪研究所
> 阿纳海姆
> 模玩论坛
> 动杂漫烩
> 游戏论坛
> 原创论坛
> 哈罗哈罗
> GUNDAM AGE & GUNDAM BUILD FIGHTERS
> GUNDAM 00
> Operation Zero
> 种子与命运
> 站务论坛
> 勋章活动申请认证
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-23 16:29
Powered by
Discuz!
5.5.0
© 2001-2007
Comsenz Inc.
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
Mobile Suit League
-
Archiver
-
WAP