标题: [ZT]《格兰蒂亚1》(PS) 简体中文补丁v1.0发布
zksandy



  ♂自曝章  
UID 741
积分 1660
帖子 326
气力 102
河蟹 0
阅读权限 40
发表于 2007-6-24 18:53  资料  短消息  加为好友 
[ZT]《格兰蒂亚1》(PS) 简体中文补丁v1.0发布

=========================
格兰蒂亚(PS) 简体中文补丁
    v1.0
   2007-6-23
=========================

补丁制作声明、使用条款
GRANDIA (C) 1997,1999 GAME ARTS/ESP
CG/株式会社リンクス
游戏版权归原制作发行公司所有
本中文化补丁为爱好者自行制作,与任何组织无关
仅供爱好者研究学习、心得交流之用
下载后请于24小时之内删除
任何组织与个人不得用于商业用途
任何网站不得发布打好中文补丁的ISO
否则由此造成的一切后果请自行承担
---------------------------------------------
 グランディア(GRANDIA)
 制作公司:GAME ARTS
 类型:RPG
 初版日期:1997年12月18日(SegaSaturn)
 1999年6月24日PS日版移植版发售,本补丁基于此版本制作;力求原汁原味。
---------------------------------------------
一、前面的话
  (浊路飞尘:)水平有限,距离达与雅的标准或有距离,然而严格忠于原文,是翻译过程中自始
至终坚持的原则;接触过英文版的玩家或许会感受到差异较大,是因为英文版出离日版的部分实在很多。
日文中用以表达情境/情绪/气氛的拟声词丰富而细致,甚至微妙,部分不易用中文完美呈现;
如“え へぇ”或表示轻微的疑问,或表示感叹或认同,出现位置较多;剧情中不得已简单音译,
特此说明。引用游戏里的一句话总结汉化感受:完成了属于自己的一项使命。

  (Agemo:)这项目拖的太久以至于都快被忘记了,直到去年听说有一个人重新翻译了60多万文字,
才重新收拾解决以前剩余的技术问题,现在补丁发布终于了却一件陈年心事,这得感谢浊路飞尘。
目前补丁有不支持PS/PSP的技术缺陷,如果某天技术进步还会继续完善这个补丁。

  (小狮:)提出格兰蒂亚1的汉化立项已经是4年前了,中途的波折也不再多说,这是一个可以写得
很长的故事。很多当初期待的玩家都以为这个项目夭折了,对小狮这个人很失望,对此我确实非常抱歉,
但是我从来没有放弃过。游戏文本接手的翻译员过了一批又一批,直到我认识了浊路飞尘,我相信他,
把整个翻译和润色的任务都拜托给了他,因为我从来没有见到第2个可以为格兰蒂亚这个游戏奉献出这么
多的人,看到他的努力成果,我自愧不如。果然汉化不是头脑一热就可以去做的事,也不是只要日语水平
好就可以去做的事,更不是为了提高自己的名声而去做的事。责任心,这东西每个人都会说,每个人都
以为自己有,但只有通过具体去做一件需要责任心的事情,你才会真正明白自己到底有没有这个东西。
苦尽之后就是甘来,格兰蒂亚中文版终于推出了,虽然里面已不包含多少我的汗水,但这已经不重要了。
我的愿望不是自己要干多大的事,而只是希望一个好游戏,可以被更多的中国玩家更深一层地了解。

---------------------------------------------
二、补丁介绍
 ·汉化内容:全部剧情对话+部分游戏系统60万余字
 ·补丁仅对应日版,不对应美版
  
 ·支持模拟器,暂不支持PS、PS2、PSP。
   因为使用了BIOS字库,所以不支持PS/PS2,勿试。如果哪位知道PSP上PS模拟器如何换BIOS请告知。
 ·动画部分没有汉化,补丁包中有动画的全译文。游戏系统中有部分文字没有汉化,但不影响游戏。
 ·流程攻略、解说、bug报告 见格兰蒂亚论坛  
  http://bbs.9d9d.com/forum-27-1.html
---------------------------------------------
            
三、补丁使用
 使用ePSXe模拟器,压缩包内包含文件
 grandia.bin(专用bios)、SLPS_021.24(disc1补丁)、SLPS_021.25(disc2补丁)
  
 在epsxe的“设置 -> bios”选项中选中 grandia.bin
 将补丁文件 SLPS_021.24 与 SLPS_021.25 复制到ePSXe的 patches 目录下
 然后运行日版游戏模拟器会自动加载补丁。
 换盘注意事项:换盘时游戏会提示存档,存档后退出模拟器,再运行CD2读刚才存的档即可
 
---------------------------------------------
四、制作与参与人员
 制作人员
 翻译、润色、测试:浊路飞尘
 程序:Agemo
 参与人员
 小狮:项目发起人,参与物品魔法等游戏系统的翻译
 星风:初期翻译部分剧情文本
 特别感谢
 biggod731:指点翻译中遇到的疑难。
 CTU论坛(www.9d9d.com) 提供论坛交流和专题研究站等技术支持
 并感谢所有支持本游戏汉化的朋友们!

补丁下载地址:

http://bbs.9d9d.com/thread-14255-1-1.html








本帖最近评分记录
GM驾驶员   2007-6-24 22:47  BP  +1   
顶部
『马』

星の王


  初级精灵球   ♂自曝章   MSL同人社展会工作人员LV2   父亲  
UID 83
积分 8370
帖子 7049
气力 103
河蟹 307
阅读权限 60
发表于 2007-6-24 21:02  资料  短消息  加为好友  添加 『马』 为MSN好友 通过MSN和 『马』 交谈 QQ
啊!!来了~~小狮众果然未食言啊!




PS:忘了口号~~菲娜最高!

[ 本帖最后由 『马』 于 2007-6-24 21:10 编辑 ]





交わらざりし生命に、今齎されん刹那の奇跡。
時を経て…ここに融合せし未来への胎動…義聖剣!…僕には…無理だ
顶部
始祖花菜鸟

★菜霸天


  初级精灵球  
UID 139
积分 3722
帖子 3356
气力 102
河蟹 133
阅读权限 50
发表于 2007-6-24 22:25  资料  短消息  加为好友 
我刚入手了PS模拟器就碰到······  莫非老天也要逼我玩下去······





HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHBIRD
顶部
 

 


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-5 16:32


    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - Mobile Suit League - Archiver - WAP