标题:
[翻译] 基连在卡尔玛葬礼上的演说
[打印本页]
作者:
玖羽
时间:
2008-3-28 20:18
标题:
[翻译] 基连在卡尔玛葬礼上的演说
我知道很多人在看见这个标题时会想:翻这个干吗呢?
是这样的,我最近在niconico上重温了一些TV版基连演说的片段,越听越不对劲,仔细一看,才发现那个时间最早、流传最广、很短的翻译版(是台湾翻的吧?)几乎全错了,而且少了很多东西
我不清楚TV版的演说是不是还有别的版本,于是就想自己翻一下这个
然后,我在找野望版和Origin版的演说时,看见了两份翻译,倒是不少什么,但质量实在不能令人满意,所以我就干脆都翻出来了
希望这能成为以后的资料吧
--------------------------------------------------------------------------------
TV版
我々は一人の英雄を失った。これは敗北を意味するのか?否!始まりなのだ!
地球連邦に比べ我がジオンの国力は30分の1以下である。にも関わらず今日まで戦い抜いてこられたのは何故か!諸君!我がジオンの戦争目的が正しいからだ!
一握りのエリートが宇宙にまで膨れ上がった地球連邦を支配して50余年、宇宙に住む我々が自由を要求して、何度連邦に踏みにじられたかを思い起こすがいい。ジオン公国の掲げる、人類一人一人の自由のための戦いを、神が見捨てる訳は無い。
私の弟、諸君らが愛してくれたガルマ·ザビは死んだ、何故だ!
戦いはやや落着いた。諸君らはこの戦争を対岸の火と見過ごしているのではないのか?しかし、それは重大な過ちである。地球連邦は聖なる唯一の地球を汚して生き残ろうとしている。我々はその愚かしさを地球連邦のエリート共に教えねばならんのだ。
ガルマは、諸君らの甘い考えを目覚めさせるために、死んだ!戦いはこれからである。
我々の軍備はますます復興しつつある。地球連邦軍とてこのままではあるまい。
諸君の父も兄も、連邦の無思慮な抵抗の前に死んでいったのだ。この悲しみも怒りも忘れてはならない!それをガルマは死を以って我々に示してくれたのだ!我々は今、この怒りを結集し、連邦軍に叩きつけて、初めて真の勝利を得ることが出来る。この勝利こそ、戦死者全てへの最大の慰めとなる。
国民よ立て!悲しみを怒りに変えて、立てよ国民!ジオンは諸君等の力を欲しているのだ。
ジーク·ジオン!!
我们失去了一位英雄!但这意味着失败吗?不!这只是开始!
和地球联邦相比,我们吉恩的国力只有其三十分之一以下;尽管有如此大的差距,我们为什么还能战斗到今天呢?各位!那是因为,我们吉恩公国战争的目的是正义的!
由少数精英所支配的地球联邦,将势力扩张到宇宙之中,统治我们长达五十余年。居于宇宙的我们不断要求自由,可联邦却多少次地将我们践踏。在这场吉恩公国奋起反抗、为每一名人类的自由而战的战争中,神是绝对不会将我们舍弃的!
我的弟弟,各位所爱的卡尔玛·扎比死了!为什么?
战局目前稍微平静了一些;但是,面对着这场战争的各位,难道不是一直在以事不关己的态度远远旁观吗?这是多么严重的错误啊。地球联邦污染了这神圣而不可替代的地球,打算就此存活下去;我们必须让地球联邦的那些精英们为他们的愚蠢付出代价!
而卡尔玛,正是为了让各位从那种天真的梦想中醒来才死的!现在,战争才刚刚开始!
我们的军事力量正在逐渐恢复;地球联邦军从此已不足为惧。
各位的父亲和兄弟,也在联邦那无谋的抵抗中战死。决不能忘记这悲伤和愤怒!这是卡尔玛用自己的死给予我们的启示!我们现在正应集合这股怒火,消灭联邦军,第一次赢得真正的胜利!这胜利,才是对战死者最大的慰藉!
国民们,奋起吧!化悲痛为力量,奋起吧,国民!吉恩需要你们的力量!
Zick!Zeon!
--------------------------------------------------------------------------------
ジオンの系譜PS版
我々は今一人の英雄を失った。これは我々の敗北を意味するのか?否!これは始まりなのだ!地球連邦に比べ我がジオンの国力は30分の1以下である。にも関わらず今日まで戦い抜いてこられたのは何故か!それは我々の戦いに正義があるからである。私の弟、そして諸君らが愛してくれたガルマ·ザビは死んだ。何故だ!我がジオン国民よ!今こそ悲しみを乗り越え、そして怒りの炎を胸にこめて立ちあがるのだ!宇宙の優良種たる我らこそが人類の正しき未来を救う事が出来るのである。ジーク·ジオン!!!
我们刚刚失去了一位英雄!但这意味着失败吗?不!这只是开始!和地球联邦相比,我们吉恩的国力只有其三十分之一以下;尽管有如此大的差距,我们为什么还能战斗到今天呢?各位!那是因为,我们吉恩公国战争的目的是正义的!我的弟弟,也是各位所爱的卡尔玛·扎比死了!为什么?我吉恩的国民们啊!现在正应超越悲伤,在心中燃起愤怒的火焰!只有身为宇宙优良种族的我们,才能将人类导向正确的未来,拯救人类。Zick!Zeon!
--------------------------------------------------------------------------------
劇場版、ギレンの野望
我々は一人の英雄を失った。しかしこれは敗北を意味するのか?否!始まりなのだ!
地球連邦に比べ我がジオンの国力は1/30であるにもかかわらず、今日まで戦い抜いてこられたのはなぜか!諸君!我がジオン公国の戦争目的が正義だからだ!
これは諸君らが一番知っている。我々は地球を追われ宇宙移民者にさせられた!そして一握りのエリートが宇宙にまで膨れ上がった地球連邦を支配して50余年!宇宙に住む我々が自由を要求して何度踏みにじられたか!ジオン公国の掲げる人類一人一人の自由のための戦いを神が見捨てるわけはない!
私の弟!諸君らが愛してくれたガルマ·ザビは死んだ!!なぜだ!?
新しい時代の覇者を我ら選ばれた国民が得るは歴史の必然である。ならば、我らは襟を正しこの戦局を打開しなければならぬ。我々は過酷な宇宙空間を生活の場としながらも共に苦労し、練磨して今日の文化を築き上げてきた。かつて、ジオン·ダイクンは人類の革新は宇宙の民たる我々から始まると言った。しかしながら地球連邦のモグラどもは自分たちが人類の支配権を有すると増長し我々に抗戦をする。
諸君らの父も、子も、その連邦の無思慮な抵抗の前に死んでいったのだ!この悲しみも、怒りも、忘れてはならない!それを…ガルマは…死をもってわれわれに示してくれた!我々は今、この怒りを結集し、連邦軍にたたきつけて初めて真の勝利を得ることができる!この勝利こそ、戦死者すべてへの最大の慰めとなる!
国民よ!悲しみを怒りに変えて、立てよ国民よ!我らジオン公国国民こそ、選ばれた民であることを忘れないで欲しいのだ!優良種たる我らこそ人類を救い得るのである!
ジーク·ジオン!!!
我们失去了一位英雄!但这意味着失败吗?不!这只是开始!
和地球联邦相比,我们吉恩的国力只有其三十分之一以下;尽管有如此大的差距,我们为什么还能战斗到今天呢?各位!那是因为,我们吉恩公国战争的目的是正义的!
这一点,诸位是最清楚的。我们是从地球上被流放、成为宇宙移民的人类!由少数精英所支配的地球联邦,将势力扩张到宇宙之中,统治我们长达五十余年!居于宇宙的我们不断要求自由,可联邦却多少次地将我们践踏。在这场吉恩公国奋起反抗、为每一名人类的自由而战的战争中,神是绝对不会将我们舍弃的!
我的弟弟,各位所爱的卡尔玛·扎比死了!为什么?
由我们天选的国民成为新时代的霸主,乃是历史的必然。所以,我们必须端正态度、全心全意地打开现在的战局才行。我们在严酷的宇宙空间中生活、在困苦中百经磨练,才铸成今天的文化。过去吉恩·戴肯曾说,人类的革新正是从我们宇宙居民开始;可地球联邦的鼹鼠们却变本加厉地统治人类、抵抗着我们。
各位的父亲和儿子,也在联邦那无谋的抵抗中战死。决不能忘记这悲伤和愤怒!这是…卡尔玛…用自己的死给予我们的启示!我们现在正应集合这股怒火,消灭联邦军,第一次赢得真正的胜利!这胜利,才是对战死者最大的慰藉!
国民们,化悲痛为力量,奋起吧,国民!请不要忘记,只有我吉恩公国的国民,才是天选之民!只有身为优良种族的我们,才能拯救人类!
Zick!Zeon!
--------------------------------------------------------------------------------
CDオデッセイ
私の弟、諸君らが愛してくれた弟のガルマは死んだ。何故だ!諸君の父も子も、その連邦の無思慮な抵抗の前に死んでいったのだ。この悲しみも怒りも、忘れてはならない。それを、ガルマは、死をもって我々に教えてくれた。我々は、今!この怒りを結集し、連邦軍に叩きつけ、初めて連邦軍に勝利することが出来る!この勝利こそ、戦死者全てへの最大の慰めになる。
国民よ、悲しみを怒りに変えて、立てよ国民よ!我等ジオン国国民こそ、選ばれた民であることを忘れないで欲しいのだ。優良種たる我等こそ、人類を救い得るのである!
ジーク·ジオン!
我的弟弟,各位所爱的卡尔玛·扎比死了!为什么?
各位的父亲和儿子,也在联邦那无谋的抵抗中战死。决不能忘记这悲伤和愤怒!这是卡尔玛用自己的死给予我们的启示!我们现在正应集合这股怒火,消灭联邦军,第一次赢得真正的胜利!这胜利,才是对战死者最大的慰藉!
国民们,化悲痛为力量,奋起吧,国民!请不要忘记,只有我吉恩公国的国民,才是天选之民!只有身为优良种族的我们,才能拯救人类!
Zick!Zeon!
--------------------------------------------------------------------------------
Origin 5巻
我々は一人の英雄を失った!しかし!これは敗北を意味するのか?!否!!始まりなのだ!!
地球連邦にくらべ我がジオンの国力は三十分の一以下である!!にもかかわらずっ今日まで果敢に戦いぬいてこられたのは何故か!?諸君!!我々ジオン公国の戦争目的こそが正義であるからだ!!
それはコロニーに住む諸君らが一番よく知っている!我々は地球を追われ宇宙移民として地球から捨て去られた!!金もうけと利己主義にこり固まった一握りのエリートが宇宙の新天地を含む連邦全域を支配して五十余年!宇宙に住む我々が正当な権利と自由を要求して、何度連邦の圧制者どもにふみにじられたことか!!かつてジオン·ダイクンは人類の革新は宇宙の民たる我々から始まると言った!その言葉のとおり!我々は過酷な宇宙空間を生活の場としながら共に苦労し練磨して今日を築きあげてきた!我がジオン公国はダイクンの夢と理想をまさに形あるものとしてきたのだ!!ジオン公国の掲げる人類一人一人の究極の自由の為の戦いを!神が見捨てるわけがない!!
私の弟、諸君らが愛してくれたガルマ·ザビは死んだ!何故だ!!?
新しい時代の覇権を我等選ばれた国民が得るのは歴史の必然である!!ならばこそ我々はガルマの前に襟を正し!士気を高め!この戦局を打開しなければならないっ!!人類全体の明日のために!!
しかしながら地球連邦のモグラどもは自分たちのみが人類の支配権を有するとして我々に攻撃を加える!!諸君の父も子も兄弟も!その無分別な暴力の前に死んでいったのだ!!この悲しみを怒りを!忘れてはならないっ!!それをガルマは死をもって!我々に示してくれたのだ!!
我々は今!この怒りを結集し、連邦軍に叩きつけるべきである!そうしてこそはじめて真の勝利を得ることができる!!この勝利こそ戦いに斃れた者達への!最大の慰めとなるっ!
国民よ!悲しみを怒りにかえて立て!国民よ!!我等ジオン公国の国民こそ神に選ばれた民であることを決して忘れてはならないっ!!優良種たる我等こそ人類を救い得るのである!!
ジーク·ジオン!!
我们失去了一位英雄!但这意味着失败吗?不!这只是开始!
和地球联邦相比,我们吉恩的国力只有其三十分之一以下;尽管有如此大的差距,我们为什么还能勇猛地战斗到今天呢?各位!那是因为,只有我们吉恩公国战争的目的才是正义的!
这一点,住在殖民地里的诸位是最清楚的。我们是从地球上被流放的宇宙移民,是被地球抛弃的人类!少数贪欲熏心、自私自利的精英,统治包括宇宙这新天地在内的联邦全境,已长达五十余年!居于宇宙的我们,不断要求正当的权利和自由,可联邦的压迫者们却多少次地将我们践踏!过去吉恩·戴肯曾说,人类的革新正是从我们宇宙居民开始!正是如此!我们在严酷的宇宙空间中生活,在困苦中百经磨练,才铸成今天的成就。我们吉恩公国正是戴肯梦想的化身!在这场吉恩公国奋起反抗、为每一名人类的终极自由而战的战争中,神是绝对不会将我们舍弃的!
我的弟弟,各位所爱的卡尔玛·扎比死了!为什么?
由我们天选的国民获得新时代的霸权,乃是历史的必然!所以,我们必须在卡尔玛面前端正态度、高扬士气,全心全意地打开现在的战局才行!这是为了全体人类的未来!
可那些地球联邦的鼹鼠们,却自以为只有他们才能统治所有人类,对我们发动了攻击!各位的父亲、儿子和兄弟们也在那无差别的暴力下丧生。决不能忘记这悲伤和愤怒!这是卡尔玛用自己的死给予我们的启示!
我们现在正应集合这股怒火,消灭联邦军!只有这样,才能第一次赢得真正的胜利!对在这场战争中牺牲的人们来说,也只有这胜利,才是最大的慰藉!
国民们,化悲痛为力量,奋起吧,国民!绝对不要忘记,只有我吉恩公国的国民,才是天选之民!只有身为优良种族的我们,才能拯救人类!
Zick!Zeon!
--------------------------------------------------------------------------------
[
本帖最后由 玖羽 于 2008-3-28 23:43 编辑
]
作者:
darkking1200
时间:
2008-3-28 20:22
那個……0079的劇場版里的和TV版的是一樣的嗎?
因為我沒有看過劇場版的,所以特有此問……
作者:
hikarihikari
时间:
2008-3-28 20:25
对黑子表达纯粹的支持
对内容本身不想评论,另外我们来打赌跳梁会不会进来
作者:
玖羽
时间:
2008-3-28 20:31
QUOTE:
原帖由
darkking1200
于 2008-3-28 20:22 发表
那個……0079的劇場版里的和TV版的是一樣的嗎?
因為我沒有看過劇場版的,所以特有此問……
剧场版和野望版是一样的
小说版的也有,但太罗嗦,差别也很大
作者:
jojog
时间:
2008-3-28 22:15
我々はその愚かしさを地球連邦のエリート共に教えねばならんのだ。
这句话似乎翻错了
作者:
Ramba
时间:
2008-3-28 22:36
QUOTE:
原帖由
jojog
于 2008-3-28 22:15 发表
我々はその愚かしさを地球連邦のエリート共に教えねばならんのだ。
这句话似乎翻错了
“我们必须使他们明白此举是多么的愚蠢”
总觉得气势不够啊,又找不到什么更好的词
作者:
zeek
时间:
2008-3-28 23:10
我们必须使其为彼之愚行付出代价!
作者:
玖羽
时间:
2008-3-28 23:45
QUOTE:
原帖由
zeek
于 2008-3-28 23:10 发表
我们必须使其为彼之愚行付出代价!
对
谢谢
[
本帖最后由 玖羽 于 2008-3-29 00:06 编辑
]
作者:
RX-78-8
时间:
2008-3-29 21:53
"战局目前稍微平静了一些;但是,面对着这场战争的各位,难道不是一直在以事不关己的态度远远旁观吗?这是多么严重的错误啊。"
"而卡尔玛,正是为了让各位从那种天真的梦想中醒来才死的!现在,战争才刚刚开始!
我们的军事力量正在逐渐恢复;地球联邦军从此已不足为惧"
不懂日语~
单就这2句中文推测下~~当时ZEON国内是不是已经逐渐感觉到了战败的阴影~以及国民有不小的厌战情绪呢??
作者:
zeek
时间:
2008-3-30 08:53
zeon公国承受不起一场持久化的总体战,还没开战就全国总动员,如果不用速战速决来宣传鼓动,国内中产阶级公民阶层是不会支持的。而南极条约搞成降下作战本身就是失败,除了狂热的疯子谁都看得出这场战争无望了,至少是遥遥无期。
稍稍动动脑子都觉得烦的战事,如果是亲历亲为怎能不厌战。
欢迎光临 机动战士联盟MSL (http://bbs.cnmsl.net/)
Powered by Discuz! 5.5.0