Board logo

标题: SRWW出中文版,我该泪流满面吗 [打印本页]

作者: gundamf91    时间: 2009-2-14 14:16     标题: SRWW出中文版,我该泪流满面吗

如题,W终于出中文版了,我都通了3次了,
不管怎么样,有中文版真是可喜可贺,可喜可贺啊
纳米盘,简体
http://www.namipan.com/d/SRWW.ra ... 6df093431e68e2d9302
TGBUS的下载
简体  http://games.tgbus.com/13903.html
繁体  http://games.tgbus.com/13904.html

[ 本帖最后由 gundamf91 于 2009-2-14 14:55 编辑 ]
作者: WuLing    时间: 2009-2-14 14:17

终于来了...
作者: 白夜骑士    时间: 2009-2-14 15:10

漫长的等待……终于出来了啊……

高级战争什么时候才能汉化啊……在下英语哭手……
作者: 发克油    时间: 2009-2-14 15:15

年前就说99.9%
等到现在终于出了
作者: fg91    时间: 2009-2-14 15:52

NDS找不到了……
作者: 发克油    时间: 2009-2-14 16:14



QUOTE:
原帖由 fg91 于 2009-2-14 15:52 发表
NDS找不到了……

模拟器
作者: 圆月之猫    时间: 2009-2-14 19:34

终于来了
作者: 暗闇の雲    时间: 2009-2-14 19:35

今天被DFF的汉化版雷到了

汉化退散
作者: WuLing    时间: 2009-2-14 19:36

暂时到第5话,数处翻译很有才...

而且连战斗台词都翻译了,关键是语气和用语好符合人物性格啊...
作者: 圆月之猫    时间: 2009-2-14 21:02



QUOTE:
原帖由 暗闇の雲 于 2009-2-14 19:35 发表
今天被DFF的汉化版雷到了

汉化退散

相信星组,曾经在里面打工过,汉化严谨性挺高的。
作者: 暗闇の雲    时间: 2009-2-14 21:05



QUOTE:
原帖由 圆月之猫 于 2009-2-14 21:02 发表

相信星组,曾经在里面打工过,汉化严谨性挺高的。

我相信他们
我是不相信我自己
作者: 发克油    时间: 2009-2-14 21:42

玩了一下,翻译很GJ
作者: RTX-007    时间: 2009-2-14 22:51

非常相信星组 不过难以理解他们曾去汉化BUG多多的R,却没有做公认更好的A

不过不管怎么说,SRW汉化中,星组OG系列还是最好的

个人认为OG2>OG>R>3>2G>2>1>AP

我也通了三遍了 这下可以看看剧情了
作者: 青水杂鱼    时间: 2009-2-14 23:08

谁补个参战作品表啊……
作者: snowwolf    时间: 2009-2-14 23:48

NDS有哪個模擬器比較好用啊, 介紹一下
作者: 南部响介    时间: 2009-2-15 00:12

NO GBA2.6A

这次W星组某大爷说了``这是那个99%的`BUG没解决完的``谁让你们天天催` 他不管了```大概就这意思```
作者: BBBBBZERO    时间: 2009-2-15 02:31

总之……星组的各位辛苦了……
作者: Ramba    时间: 2009-2-15 03:04

w的剧情我已经看的不想看了
作者: 发克油    时间: 2009-2-15 07:59



QUOTE:
原帖由 南部响介 于 2009-2-15 00:12 发表
NO GBA2.6A

这次W星组某大爷说了``这是那个99%的`BUG没解决完的``谁让你们天天催` 他不管了```大概就这意思```

都快一个月了,那1%的BUG还没解决?
作者: gundamf91    时间: 2009-2-15 18:11

这次的恶搞还是很多,像“年轻时犯下的错误”“呀咩嗲”
真是欢乐啊
作者: 圆月之猫    时间: 2009-2-15 18:59

还有回老家结婚,富秃什么的。
作者: シャア    时间: 2009-2-15 19:00

看来冲这翻译也要玩一玩了
作者: 群星的眷属    时间: 2009-2-15 20:23

一开头的辫子翻译就相当和谐= =
作者: coolcat    时间: 2009-2-15 23:39

汉化的,不期待那么高了,翻译过得去就可以,就是千万别有恶性BUG才好……
作者: 圆月之猫    时间: 2009-2-16 00:02     标题: 回复 #24 coolcat 的帖子

有BUG的,别玩了好。
作者: rx7578    时间: 2009-2-16 00:12

谁告诉我一下!哪有可以外美运行这个rom的nds模拟器?谢谢啊!
作者: Loser    时间: 2009-2-16 07:56

出了反倒不想玩了
作者: ch23    时间: 2009-2-16 09:04



QUOTE:
原帖由 rx7578 于 2009-2-16 00:12 发表
谁告诉我一下!哪有可以外美运行这个rom的nds模拟器?谢谢啊!

NO$GBA2.6A啊,16楼不是已经说了吗?这个基本完美了
作者: TRUNKS    时间: 2009-2-16 12:55



QUOTE:
原帖由 圆月之猫 于 2009-2-16 00:02 发表
有BUG的,别玩了好。

也不是什么大不了,可以避免
作者: rx-132-00    时间: 2009-2-16 18:01

机战k都快来了的说,w已经通了一次,感觉没什么玩的价值,但是ls的几位说翻译很GJ,那还是玩玩吧。
作者: 東邪西狂    时间: 2009-2-16 18:10

其实就算是中文版的大部分也会跳过剧情

下个繁体版的好了
作者: 我爱喵喵    时间: 2009-2-16 18:56



QUOTE:
原帖由 圆月之猫 于 2009-2-14 21:02 发表

相信星组,曾经在里面打工过,汉化严谨性挺高的。

圆猫来星组做长工吧
作者: 圆月之猫    时间: 2009-2-16 19:16     标题: 回复 #32 我爱喵喵 的帖子

没那本事。
作者: RTX-007    时间: 2009-2-16 22:05

申请作长工的路过。不懂日文,不懂破解,什么都不懂,只认识汉字,并且会玩 唯一优点是耐心十足
作者: BBBBBZERO    时间: 2009-2-16 22:10

我想问下……日文的存档能不能用呢?
作者: billys    时间: 2009-2-16 22:29

.............我汗
作者: 圆月之猫    时间: 2009-2-16 22:37



QUOTE:
原帖由 RTX-007 于 2009-2-16 22:05 发表
申请作长工的路过。不懂日文,不懂破解,什么都不懂,只认识汉字,并且会玩 唯一优点是耐心十足

可以去做润色,卧槽不是人干的活- -

原来喜欢对汉化作品挑三拣四,做了一次以后才深深体会到了劳动人民的艰辛与不易。
作者: RTX-007    时间: 2009-2-18 20:54

卧槽是什么???

哪里报名?
作者: 圆月之猫    时间: 2009-2-18 21:04     标题: 回复 #38 RTX-007 的帖子

——>

具体不妨去星组(或者说只是对游戏汉化有兴趣的话,也可以去其它什么汉化组)的论坛上看看有没有什么汉化任务,然后申请某项工作,符合要求的话就可以着手开始了。

32L是星组的翻译,你也可以联系联系他。

要有爱。

[ 本帖最后由 圆月之猫 于 2009-2-18 21:12 编辑 ]
作者: シロッコ    时间: 2009-2-18 21:05


38楼非常纯洁
作者: RTX-007    时间: 2009-2-19 21:28



QUOTE:
原帖由 圆月之猫 于 2009-2-18 21:04 发表
——>

具体不妨去星组(或者说只是对游戏汉化有兴趣的话,也可以去其它什么汉化组)的论坛上看看有没有什么汉化任务,然后申请某项工作,符合要求的话就可以着手开始了。

32L是星组的翻译,你也可以联系联系他。

要有爱 ...

我前几天想给我表弟找汉化游戏时(2月14日),看到TGBUS上DS列表第一页就是99%的W。然后立刻搜星组论坛,结果论坛好像挂掉了。别的汉化,FC时代的测试还可以,剩下的实在没有耐心和足够的爱。




欢迎光临 机动战士联盟MSL (http://bbs.cnmsl.net/) Powered by Discuz! 5.5.0