Board logo

标题: 阿姆罗姓什么啊? [打印本页]

作者: 最无聊的人    时间: 2009-6-25 09:23     标题: 阿姆罗姓什么啊?

我记得他是叫阿姆罗·雷

他是姓阿姆罗,还是雷啊?
作者: kencjj    时间: 2009-6-25 09:35

雷,西式名字....
作者: zeus91    时间: 2009-6-25 09:38

雷,很雷吧~还有种叫法姓李,李阿宝~
作者: wizard    时间: 2009-6-25 09:42



QUOTE:
李亚宝


作者: mess    时间: 2009-6-25 09:55

就是姓李啊~中国大姓——”李“啊~
作者: demetrio    时间: 2009-6-25 09:59

姓阿,全名“阿·母萝莉”
作者: kencjj    时间: 2009-6-25 10:02     标题: 回复 #6 demetrio 的帖子

啊~公萝莉才恶呢....

前面是姓的基本只有中式和日式名字....
作者: darkking1200    时间: 2009-6-25 10:04     标题: 回复 #7 kencjj 的帖子

匈牙利人民发来贺电
作者: kencjj    时间: 2009-6-25 10:16     标题: 回复 #8 darkking1200 的帖子

UC里面是这么分的,要不你举个UC里面的匈牙利的名字....
作者: finalblackwing    时间: 2009-6-25 10:19


湊字數
湊字數湊字數
湊字數湊字數湊字數
作者: 最无聊的人    时间: 2009-6-25 10:38

一般不熟的人之间不是都叫姓吗?为什么不管是联邦的还是zeon的都只叫他阿姆罗啊?
作者: 疯子恺    时间: 2009-6-25 10:39     标题: 回复 #11 最无聊的人 的帖子

主角大家都很熟么
作者: finalblackwing    时间: 2009-6-25 10:47



QUOTE:
原帖由 darkking1200 于 2009-6-25 10:04 发表
匈牙利人民发来贺电

吡-------------
LZ問阿姆儸姓什麽,你自己亂回答灌水
我回答了正確答案,倒算我灌水了?

按照LZ的問題,我回答一個字就夠了,要不是論壇設置無法回復一個字,誰高興湊字啊!!!
作者: darkking1200    时间: 2009-6-25 10:48     标题: 回复 #13 finalblackwing 的帖子

OK,拍照,投诉区见
作者: finalblackwing    时间: 2009-6-25 10:50

你拍好了,像你這種不講理的人,沒必要和你講理~

回你一句,即使是純淨水,也要比污水好的多!!
作者: finalblackwing    时间: 2009-6-25 10:52

PS:這裡本來就是用來回答別人問題的,而不是給你用來瞎扯蛋的地方!!!
作者: P     时间: 2009-6-25 11:13

安室 凌
作者: 雷德幻像    时间: 2009-6-25 11:23

姓李,李阿宝
作者: 斑鸠郡主    时间: 2009-6-25 11:29



QUOTE:
原帖由 finalblackwing 于 2009-6-25 10:47 发表

吡-------------
LZ問阿姆儸姓什麽,你自己亂回答灌水
我回答了正確答案,倒算我灌水了?

原來Amuro Ray 姓嶺啊! 長見識了!
作者: Ramba    时间: 2009-6-25 11:36

我叫阿姆罗,阿姆罗=雷,不是安室奈美惠
作者: slks    时间: 2009-6-25 12:07


作者: TRUNKS    时间: 2009-6-25 12:36



QUOTE:
原帖由 finalblackwing 于 2009-6-25 10:47 发表

吡-------------
LZ問阿姆儸姓什麽,你自己亂回答灌水
我回答了正確答案,倒算我灌水了?

按照LZ的問題,我回答一個字就夠了,要不是論壇設置無法回復一個字,誰高興湊字啊!!! ...

LS那个回复了一个字
作者: f99    时间: 2009-6-25 12:59

安室 射线,姓安室

对了,这个跟讨论uraki究竟是姓浦木还是姓乌拉奇区别在哪
作者: scarecrowhoi    时间: 2009-6-25 13:38



QUOTE:
原帖由 finalblackwing 于 2009-6-25 10:19 发表

哦,更正我评分里的话,岭阿宝是2000年电击文库里面一个U.C.平行世界短篇故事For the Barrel的男主角,还是个香港人呢。
(里面也有马沙,马沙他妹,拉拉,天马级和Gunboy-Wilbur就是了

http://www.mahq.net/mecha/gundam/forthebarrel/index.htm

[ 本帖最后由 scarecrowhoi 于 2009-6-25 14:17 编辑 ]
作者: zeonforever    时间: 2009-6-25 13:40

好吧。。。其实刚大木李家都不是好人。。。
作者: 萨古斯    时间: 2009-6-25 14:22



QUOTE:
原帖由 f99 于 2009-6-25 12:59 PM 发表
安室 射线,姓安室

对了,这个跟讨论uraki究竟是姓浦木还是姓乌拉奇区别在哪

uraki按音译为乌拉奇,按意译为浦木,即这在讨论同一单词按音译还是意译。而楼主的问题是由两个单词组成的人名,第一单词是姓氏还是第二单词是姓氏。
作者: darkking1200    时间: 2009-6-25 14:30

什么意译啊- -

纯粹按罗马音直翻的而已
作者: scarecrowhoi    时间: 2009-6-25 14:49



QUOTE:
原帖由 zeonforever 于 2009-6-25 13:40 发表
好吧。。。其实刚大木李家都不是好人。。。

其实00的李疯子不姓李,它(?)姓阿鲁马克
作者: 乔巴    时间: 2009-6-25 16:11



QUOTE:
原帖由 demetrio 于 2009-6-25 09:59 发表
姓阿,全名“阿·母萝莉”

这个解释不错
作者: G.Sabre    时间: 2009-6-25 18:14



QUOTE:
原帖由 最无聊的人 于 2009-6-25 10:38 发表
一般不熟的人之间不是都叫姓吗?为什么不管是联邦的还是zeon的都只叫他阿姆罗啊?

以姓做称呼好像是比较正式比较尊敬的方式吧.....

叫他阿姆罗的有这么几部分人:
1.长辈或者上级,管孩子直接喊名字很正常吧
2.朋友,这个不用解释了
3.基友,"阿姆罗?""夏亚?""阿姆罗!""夏亚!""阿姆罗~~~~""夏亚~~~~~~~~~~~"

而一般兵无论是联邦的还是吉恩的大多数根本就不知道他名字嘛.....
"看,是高达"
"啊,白色恶魔"

看看诸如0083这样主角不是孩子的就正常点了吧.....
所以说,这都是年轻犯下的错误啊
作者: FA怪叔叔    时间: 2009-6-25 21:32

话说,阿姆罗姓LEE的这个到底哪里出来的?
作者: scarecrowhoi    时间: 2009-6-25 21:39     标题: 回复 #31 fa怪叔叔 的帖子

港版翻译

记忆所及,设定里骡子是个[日本裔巴西籍]人士,所以应该跟西方的做法一样,姓Ray吧。
作者: 萨古斯    时间: 2009-6-25 22:37

Ray跟粤语中的“李”发音有一点点相似的,只是一点点。
作者: key-blue    时间: 2009-6-25 22:54

Ray
好大的课 雷
作者: TRUNKS    时间: 2009-6-26 00:51

他老子就叫TIM RAY,你说他姓什么?
作者: hikarihikari    时间: 2009-6-26 01:26



QUOTE:
原帖由 G.Sabre 于 2009-6-25 18:14 发表

以姓做称呼好像是比较正式比较尊敬的方式吧.....

叫他阿姆罗的有这么几部分人:
1.长辈或者上级,管孩子直接喊名字很正常吧
2.朋友,这个不用解释了
3.基友,"阿姆罗?""夏亚?""阿姆罗!""夏亚!""阿姆罗~~~~""夏亚~~~~~~ ...

我早就说说了是因为日本人多语言习惯问题
叫职务时有用名的么
阿姆罗上尉?夏亚上校?
作者: Raphael    时间: 2009-6-26 04:10

比如劳尔 姓冈萨雷斯 我们就叫他劳尔 而阿根廷那个路易斯-冈萨雷斯 我们就叫他冈萨雷斯 完全是习惯的问题  (ZT)

[ 本帖最后由 Raphael 于 2009-6-26 04:11 编辑 ]
作者: 小D喝咖啡    时间: 2009-6-26 19:19

根据他老爸叫提姆·雷~~应该,肯定,确定是雷(Ray)了~
作者: G.Sabre    时间: 2009-6-26 21:26     标题: 回复 #36 hikarihikari 的帖子

意思是日本人其实没那么多规矩,随便叫么....
作者: hikarihikari    时间: 2009-6-26 23:19

为什么我突然觉得你们脑子很不开窍呢……
日本的习惯是姓在前名在后,欧美人是反过来的
而在称呼职务都应该以姓来称呼上都是一致的,但是他们却总是忘了宇宙世纪采用英文为官方语言这个自己定的规矩

于是我们看到的“阿姆罗大尉”,“夏亚大佐”其实都应该叫“雷大尉”,“阿兹那布大佐”
0083实际上没有犯这个错误
作者: ACE隶属PLA    时间: 2009-6-26 23:20

如果阿姆罗姓“雷”,那官方口吻的正式称呼应该是“雷少尉/上尉”
作者: JimRaynor    时间: 2009-6-27 00:58



QUOTE:
原帖由 ACE隶属PLA 于 2009-6-26 23:20 发表
如果阿姆罗姓“雷”,那官方口吻的正式称呼应该是“雷少尉/上尉”

沒看到你樓上40樓光光的說法了么?

Amuro是名,Ray是姓有什么好異議的。
作者: 群星的眷属    时间: 2009-6-28 18:31

アムロ・レイ,=李
Amuro Ray=雷
作者: AskaRyo    时间: 2009-6-28 18:35



QUOTE:
原帖由 群星的眷属 于 2009-6-28 18:31 发表
アムロ・レイ,=李
Amuro Ray=雷

日语中“李”、“雷”、“丽”不分,同样都是レイ,凌波的名也是レイ,雷比尔=レビル,为啥就比叫人家李比尔呢?
作者: 群星的眷属    时间: 2009-6-28 18:41

没看见后面有个发YI="一" 的音的"イ"吗.

[ 本帖最后由 群星的眷属 于 2009-6-28 18:42 编辑 ]
作者: AskaRyo    时间: 2009-6-28 18:52



QUOTE:
原帖由 群星的眷属 于 2009-6-28 18:41 发表
没看见后面有个发YI="一" 的音的"イ"吗.

问题就在这里,日语中就没有能发翘舌音的假名,所以才造成了“李”、“雷”不分,只有把原始的英语单词写出来才能明确,而目前官方对阿姆罗姓的英语拼写就是RAY,那只能把レイ翻译成雷了,实际上很多法国人的名字到日语中同样有这个情况
作者: f99    时间: 2009-6-28 18:54

那么Li Lei同鞋在甲片文里就成レイレイ了……
作者: Ramba    时间: 2009-6-28 19:01



QUOTE:
原帖由 AskaRyo 于 2009-6-28 18:35 发表

日语中“李”、“雷”、“丽”不分,同样都是レイ,凌波的名也是レイ,雷比尔=レビル,为啥就比叫人家李比尔呢?

“李”日文音读“リー”

“雷”日文音读“ライ”

amuro=ray的“レイ”纯粹是日文的音译。是中国人把同样的“レイ”音翻成了“李”、“雷”两个不同的字,而从发音上来说,翻成“李”是毫无道理的,没有中国人会把拼音“lei”读作“李”吧

[ 本帖最后由 Ramba 于 2009-6-28 19:04 编辑 ]
作者: JimRaynor    时间: 2009-6-28 19:19



QUOTE:
原帖由 Ramba 于 2009-6-28 19:01 发表

“李”日文音读“リー”

“雷”日文音读“ライ”

amuro=ray的“レイ”纯粹是日文的音译。是中国人把同样的“レイ”音翻成了“李”、“雷”两个不同的字,而从发音上来说,翻成“李”是毫无道理的,没有中国人会把拼音“ ...

Ray這英文讀音與粵語的“李”發型相近,粵語的“李”發音就是lei
作者: Ramba    时间: 2009-6-28 19:22



QUOTE:
原帖由 JimRaynor 于 2009-6-28 19:19 发表


Ray這英文讀音與粵語的“李”發型相近,粵語的“李”發音就是lei

话说不是有洋鬼子要把粤语从汉语里分出去么
作者: JimRaynor    时间: 2009-6-28 19:27

是么……粵語/廣東人的英文Cantonese出現的很早,是有原因的
作者: 游荡的幽灵    时间: 2009-6-29 00:18     标题: 回复 #40 hikarihikari 的帖子

此为正解。

所以说学好外语极其重要。
作者: mess    时间: 2009-6-29 00:31



QUOTE:
原帖由 hikarihikari 于 2009-6-26 23:19 发表
为什么我突然觉得你们脑子很不开窍呢……
日本的习惯是姓在前名在后,欧美人是反过来的
而在称呼职务都应该以姓来称呼上都是一致的,但是他们却总是忘了宇宙世纪采用英文为官方语言这个自己定的规矩

于是我们看到的“阿 ...

要是高达去除小日的习惯就好了
作者: TRUNKS    时间: 2009-6-29 01:00     标题: 回复 #53 mess 的帖子

高达是谁出的,能除去么…………
作者: Raphael    时间: 2009-6-29 05:25

ウラキ少尉、とっかんします!
糊垃圾少尉,呐喊西玛死


作者: mess    时间: 2009-6-29 08:20



QUOTE:
原帖由 TRUNKS 于 2009-6-29 01:00 发表
高达是谁出的,能除去么…………

要是像IGLOO的其实可以吧.像某些游戏里的演员都是西方人...算了,高达里真听到英语和德语是幻想
作者: 蚩尤    时间: 2009-6-29 15:40


作者: G.Sabre    时间: 2009-6-30 16:34     标题: 回复 #49 JimRaynor 的帖子

李这个翻译本来就是香港版带出来的吧....
作者: 村雨零    时间: 2009-6-30 16:53



QUOTE:
原帖由 mess 于 2009-6-29 01:20 发表

要是像IGLOO的其实可以吧.像某些游戏里的演员都是西方人...算了,高达里真听到英语和德语是幻想



G-救世主发来贺电
作者: JimRaynor    时间: 2009-6-30 17:28



QUOTE:
原帖由 G.Sabre 于 2009-6-30 16:34 发表
李这个翻译本来就是香港版带出来的吧....

這是自然……

G-Savour……日本公映的是清一色日文配音吧? 不過西人演員+日文配音真別扭
作者: 最无聊的人    时间: 2009-7-1 00:19

真难得啊,这贴还没沉,也还还没跑题
作者: 村雨零    时间: 2009-7-1 03:22     标题: 回复 #60 JimRaynor 的帖子



G-Savour有英语配音版(无删节版?)的

[ 本帖最后由 村雨零 于 2009-7-1 15:32 编辑 ]
作者: mess    时间: 2009-7-1 10:59



QUOTE:
原帖由 村雨零 于 2009-6-30 16:53 发表




G-救世主发来贺电

那个囧的...我知道0079有英文配音的..日文版说的“口音”在里面体现了
作者: JimRaynor    时间: 2009-7-1 13:29

G-Savour現在是稀有貨……想找多版本不容易啊……
作者: 村雨零    时间: 2009-7-1 22:16     标题: 回复 #64 JimRaynor 的帖子

英语配音版G-Savior

[ 本帖最后由 村雨零 于 2009-7-1 15:29 编辑 ]
作者: JimRaynor    时间: 2009-7-2 00:01

我不要土豆,我要下載
不過基本上只有VCD沒DVD?-3-

P.S.看了英文原版,不少臺詞細節中文翻譯都搞錯了。香港翻譯總是自作多情的玩“意譯”。

[ 本帖最后由 JimRaynor 于 2009-7-2 02:25 编辑 ]
作者: 联盟的ZERO    时间: 2009-7-5 01:24

Amuro·Ray

RAY

其实你们只要回英文不就好了。。。

[ 本帖最后由 联盟的ZERO 于 2009-7-5 01:27 编辑 ]
作者: 骡马不分    时间: 2009-7-23 02:30

不过我记得片中骡子他爹都是用姓+称谓的
作者: ZhenShiRo    时间: 2009-7-23 08:14

E文配音的敢达什么的最讨厌了
你去补真人版的敢达吧
作者: hanliang    时间: 2009-7-23 09:51

这话题都能占两页,服了
作者: Kyon虚    时间: 2009-7-23 12:01     标题: 回复 #66 JimRaynor 的帖子

话说我当年下的G-Savior是英语语音+繁体字幕的,但是语音和字幕的关系很微妙:乍一看字幕驴唇不对马嘴,但大致意思又差不多(有时两句话的翻译是颠倒的)。。。后来想明白了,大概是从日本版翻过来的字幕硬贴到英文版了。。。
作者: JimRaynor    时间: 2009-7-23 14:28



QUOTE:
原帖由 阿兹纳布 于 2009-7-23 12:01 发表
话说我当年下的G-Savior是英语语音+繁体字幕的,但是语音和字幕的关系很微妙:乍一看字幕驴唇不对马嘴,但大致意思又差不多(有时两句话的翻译是颠倒的)。。。后来想明白了,大概是从日本版翻过来的字幕硬贴到英文版了。。。 ...

當然如此,還有本來中文和英文就不一樣,不少句子英譯中一樣是顛倒過來的。
作者: demetrio    时间: 2009-7-23 19:30



这张帖子竟然晃晃悠悠的又站起来了……
作者: 最无聊的人    时间: 2009-7-24 08:45

这不算是翻老贴吗
作者: kingp430    时间: 2009-7-24 09:56

似乎是断断续续一直在歪楼......
作者: 最无聊的人    时间: 2009-7-24 20:44

作为我哈罗的第一帖,这么久还没沉底,只能泪流满面了

不过自从开始玩野望V里雷老爸那个篇章,就越来越觉得阿姆罗不姓雷了

严重觉得他不是雷老爸亲生的




欢迎光临 机动战士联盟MSL (http://bbs.cnmsl.net/) Powered by Discuz! 5.5.0