标题:
时代的眼泪,森林好小子全集
[打印本页]
作者:
王允子师
时间:
2011-6-2 16:57
标题:
时代的眼泪,森林好小子全集
24话全集
唯一的最大的问题是
你妹的为什么不是中文配音版
http://www.bilibili.us/video/av98144/
作者:
uraki
时间:
2011-6-2 20:16
这部中文本音也是神作啊
作者:
RGM-87
时间:
2011-6-2 21:15
前几年找日文原声的找的快吐血了
居然还有为不是原声而不爽的人
作者:
信长
时间:
2011-6-2 21:55
这种经典动画中文配音本身也是回忆的一部分。
作者:
Ulyanovsk
时间:
2011-6-2 22:15
果然太欢乐了
作者:
零m风
时间:
2011-6-2 23:06
这个要顶,原版的印象模糊了...前一阵子刚好驴子上有下载的..
作者:
lioncck
时间:
2011-6-3 01:04
下载了
作者:
ACE-Kz
时间:
2011-6-3 05:07
中配属于回忆的一部分+1
作者:
蜥蜴子
时间:
2011-6-3 06:55
标题:
回复 #3 RGM-87 的帖子
这片子的中文配音比日文原版神,
比如“秃头”绝对比“禿”来的喜感
顺便几个月前就在畜生上下到了
[
本帖最后由 蜥蜴子 于 2011-6-3 06:56 编辑
]
作者:
高达太郎
时间:
2011-6-3 09:02
下了全集,仍然在苦找中文版中,以后给儿子看
作者:
土匪
时间:
2011-6-3 09:45
标题:
回复 #9 蜥蜴子 的帖子
求畜生地址
作者:
高达太郎
时间:
2011-6-3 10:00
标题:
回复 #11 土匪 的帖子
驴子上的日文版:
http://www.verycd.com/topics/2835855/
作者:
loralora
时间:
2011-6-3 12:39
卡内奇和秃头还是深得原作要领的
洛基和陈大龙还是喜欢中文的
西多少爷我顶池田秀一,他们家佣人肯定是中文的赞
一句“少爷”听得比“坊”喜感多地多了
作者:
hanapapa
时间:
2011-6-3 13:48
多年以前还用过洛基专用登场bgm做铃声
作者:
alucaro
时间:
2011-6-3 17:31
标题:
回复 #3 RGM-87 的帖子
那時期的國內配音比現在的好多了。。。
作者:
snowwolf
时间:
2011-6-3 17:56
名字記不起來了
[
本帖最后由 snowwolf 于 2011-6-3 17:57 编辑
]
作者:
RGM-87
时间:
2011-6-3 19:09
我当然知道这片子中文配音的好
不过这片中文配音版不是到处都是吗
作者:
hanapapa
时间:
2011-6-3 20:56
标题:
回复 #17 RGM-87 的帖子
我记得是日文全集到处都是
中文配音的不全
作者:
高达太郎
时间:
2011-6-4 21:38
标题:
回复 #17 RGM-87 的帖子
中文配音版一直没找到完整的.......
欢迎光临 机动战士联盟MSL (http://bbs.cnmsl.net/)
Powered by Discuz! 5.5.0