Board logo

标题: [汉化]海盗高达GHOST第二话先行汉化版 [打印本页]

作者: 马夫狄    时间: 2012-1-12 07:12     标题: [汉化]海盗高达GHOST第二话先行汉化版

先说下,虽然DG那个第二话的图源是拿来卖BP的,但是问了下汉化发太早会不会抢生意的问题得到答复是“不会”的。美工君这几天加班只有半夜出现所以不能一起商讨最后的细节修改什么的,各位将就看

相关人员名单
图源:MSL devilgundam
翻译:nicoiam123456
润色:马夫狄
美工:暗黑之红莲

单页宽960像素,PC上还是PSP上配合XREADER都能看。欢迎转载。

在线观看地址
http://tieba.baidu.com/f/tupian/ ... 0%BA%BA%BB%AF%B0%E6

下载地址
http://115.com/file/dp222de5#

https://skydrive.live.com/redir. ... C8FC5F7D145BDE6!117

没有特殊需要的话请优先选择第一个115的地址下载,第二个skydrive的地址只能单线程下载且不能承受短时间的大流量交换。

最后吐槽下,长谷川和扎古是多大仇,外传里给黑成猴子一样的怪物不说这次又给……

我该说这是在“游行示威”呢还是cos米娅那台粉色的扎古勇士在“表演”呢?
姑且把356里郭淮对夏侯霸那句话改改——“無念です,一干吉翁ACE在九泉之下要泪流满面的不是吗?”

[ 本帖最后由 马夫狄 于 2012-2-18 03:19 编辑 ]
作者: 武の炽羽    时间: 2012-1-12 08:45

谢马皇
作者: 老勇    时间: 2012-1-12 10:10

我靠.这.....
这要是不支持一下对不起良心了
感谢LZ
作者: RAG-79    时间: 2012-1-12 10:58

马皇威武
作者: BEWD    时间: 2012-1-12 13:32

汉化辛苦了~
作者: 晓之翔    时间: 2012-1-12 13:35

汉化辛苦了,话说SIDE3的总帅府还傲然耸立啊,算是吉恩英雄纪念碑吗?
作者: SRW13    时间: 2012-1-12 13:52

感谢汉化
作者: led3100    时间: 2012-1-12 14:04

感谢翻译
作者: Z鱼雷鲨    时间: 2012-1-12 14:13

干得太好了,你这丧失青年
作者: z0643115z    时间: 2012-1-12 14:27

感谢马黄的汉化
作者: combine929    时间: 2012-1-12 17:35

这台扎古的肩盾上有基迈拉队识别标志!
作者: zeonforever    时间: 2012-1-12 17:40

我默默的爬过来看第二话
作者: 5inlove    时间: 2012-1-12 18:12

谢谢LZ了
作者: makaan    时间: 2012-1-12 18:54

好物,万分感谢
作者: MSA1111    时间: 2012-1-12 19:18

我大马皇板载
作者: TT880    时间: 2012-1-12 19:54

看来木星也有帝国残党啊……
作者: KOS_MOS    时间: 2012-1-12 20:18

“作为死宅,我表示压力巨大。”
作者: 基本无害    时间: 2012-1-12 20:22

感谢!用扎古机枪可以敲掉爬虫机?
作者: hubertli    时间: 2012-1-12 21:54

說來,在距令160多年的UC0153年,IPad這玩意已算是古董了吧......?
除此之外這話的吐糟點實在太多了......不過不是Age TV版的那一類

[ 本帖最后由 hubertli 于 2012-1-12 22:16 编辑 ]
作者: 马夫狄    时间: 2012-1-12 22:31     标题: 回复 #19 hubertli 的帖子

闪哈里那个女主琪琪也有拿这样的东西。
原文片假名就是pad,鉴于“掌上电脑”这个词已经不符合潮流加上占四个字分行压力大索性就直接加个i处理。
ipad也分123代的吧。SEED里嗑药仔克罗特都能玩WSC后继机的,这个pad就别管他是ipad还是winpad了。




最后,不得不省却最后一道工序,还比上次晚两天的赶工物也能得到各位的支持,很感动,不过作为一个打杂的实在担当不起。
我会把这些转达给翻译君的(一天就给出文本,我压力大啊)还有美工君(虽然那小子拖拖拖拖到没假放还正巧碰上加班,当时我里人格就上窜下跳幸灾乐祸地在喊“活该”了

[ 本帖最后由 马夫狄 于 2012-1-13 04:02 编辑 ]
作者: Z鱼雷鲨    时间: 2012-1-12 22:37     标题: 回复 #20 马夫狄 的帖子

红毛那就是古董WSC吧,没改样的。
丧失青年辛苦,碰上更丧失的!
作者: lik1    时间: 2012-1-13 07:13

这是香港那里翻译的 还是大陆?
作者: 晓之翔    时间: 2012-1-13 15:22

翻译很不错,尤其是在这长谷川的作品基调里;扎古不愧为UC神机,再战十年十年又十年啊;有个问题,宇宙是没声音的啊,托比亚叔叔的耳机到时还能有那么牛吗?那个牌子的?
作者: iserz    时间: 2012-1-13 16:41

拜马皇
作者: Bright.H    时间: 2012-1-15 09:54

谢谢翻译了
作者: 海人MK-II    时间: 2012-1-15 21:36

感谢马皇
作者: JeffKit0616    时间: 2012-1-16 02:24

先感謝了
作者: 飞行泡泡    时间: 2012-1-16 09:08

马皇威武
作者: 赤翼の命运    时间: 2012-1-16 12:22

马皇威武
作者: zelda    时间: 2012-2-14 00:58

有漫畫看,支持~~~~~
作者: Z鱼雷鲨    时间: 2012-2-14 12:18

第三话没到手吧,马黄?




欢迎光临 机动战士联盟MSL (http://bbs.cnmsl.net/) Powered by Discuz! 5.5.0